异族小说

注释 (第1/2页)

天才一秒记住【异族小说】地址:www.1uzu.com

[1]“Wisdom”在英语中有智慧、明智、哲人的意思。

[2]英国伟大的军事家纳尔逊名为Horatio,Horatia是Horatio的阴性变体。

[3]芭芭拉·皮姆(Barbara Pym,1913—1980),英国小说家,写作生涯曾在1963—1977年间中断,因为出版商认为她的写作风格过时。1977年,著名传记家、史学家大卫·塞西尔勋爵(Lord David Cecil)以及诗人菲利普·拉金(Philip Larkin)都撰文称皮姆是“20世纪最被低估了的作家”,她的创作事业由此得到转机,新作品再次受到好评。

[4]圣约翰森林是伦敦一个区。它地处伦敦西北区,是著名的富人区。

[5]几尼(guinea),即1.05镑。1663年英国曾发行过这种金币,等于21先令,1814年停止流通。

[6] 莉莉丝(Lilith)这个名字是犹太民间传说中亚当的第一个妻子,也是中世纪魔鬼文化中的著名女巫,还是闪米特神话里的女夜妖。而玛莎(Martha)这个名字则源自《圣经》中的玛大(Martha),她是拉撒路(Lazarus)和玛丽(Mary)的妹妹,耶稣之友。Martha这个名字的引申意义是“为他人辛苦劳作的人”。

[7] 出自《马太福音》13:12。

[8] 海达·加布勒(Hedda Gabler),易卜生同名戏剧中的女主人公,是一个对自身生活感到无聊的妇女,为了解闷摆布他人,最终作茧自缚。

[9] 亨利·梅休(Henry Mayhew, 1812—1887),英国社会研究家、记者、剧作家以及改革推动者,代表作是《伦敦的劳动阶级和伦敦贫民》。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

田园毒妇 非典型例外 幻梦终结者 可爱的我你不想要吗 小可怜手握爽文剧本 穿书七零?不怕!咱到哪都能潇洒 子夜