花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 异族小说 https://www.1uzu.com]
杜甫
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
注释
①鄜州:今陕西省富县。②鬟:古代妇女梳的一种环形的发髻。
译文
妻子今夜只能独自在鄜州望月了。天真幼稚的小儿女怎会理解母亲望月忆长安的焦虑和辛酸?妻子夜不能眠,雾湿青丝,月寒玉臂。何时才能双双倚着薄帷共望明月?恐怕只有到团圆时方能使妻“泪痕干”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:一生只读纳兰诗:夕阳何事近黄昏 白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 爱你如诗美丽 沙与沫 蒋勋说唐诗 先知 泪与笑 面朝大海 春暖花开 海子的诗 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 此生喜读纳兰文:倾我一生一世念 诗经:中华经典名著全本全注全译 唐宋诗会意:七百年的风流儒雅 孩子们的诗 陶渊明 长相思:与唐宋词人的十三场约会 唐诗宋词十五讲 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客