异族小说

语说“寒门”与“贵子” (第1/9页)

天才一秒记住【异族小说】地址:www.1uzu.com

汉文学的考究之处也在于——每可凭一字之别,表征出程度细致的不同。

如“痛哭”与“恸哭”,二者的不同实难诠释清楚,所谓“只可意会,无法言传”。

“恫吓”与“恐吓”亦如此。

“贫穷”“贫困”“贫寒”三个词中,尤以“贫寒”之贫境甚,即——贫穷到了冬季没钱买柴取暖的地步。

“寒门”,即那样的穷人家。

“寒门之子”,即那样的穷人家的儿子。

“寒门之女”四字是少见的,因为在从前,她们大抵早嫁,或早夭了。与父母在“寒门”长相厮守、相依为命的老姑娘是有的,但情况极少。《聊斋》中的“侠女”近于那一情况,却据说是为报血海深仇而伴老母隐居于民间的吕四娘的原型,本属豪门之女,大仇一报,便人间蒸发,无人知其所踪了。

故“寒门儿女”之女,多属小女孩。

“寒门之子”们的人生却又是另一番境况。通常他们是娶不上妻的,作为人子,并负有侍奉二老的责任。在旧时的小说或戏剧中,他们通常与老母形影相吊地生活在一起,老母不但年事已高,且往往双目失明或是聋哑,娶妻之事于他们被说成“讨老婆”。未知此言先是由民间而戏剧或恰恰反过来,然一个“讨”字,具有极怜悯之意味,道尽了花最少的钱办终身大事的苦衷。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿进古早虐文里当妈粉 这世上的美好,唯你而已 漫画大时代 贵妃娇宠日常 锦衣仵作 为证大道三次祭师 炼狱艺术家