异族小说

五 词话 词谱(未出版) (第1/9页)

天才一秒记住【异族小说】地址:www.1uzu.com

<h3>(一)《乐府指迷》校笺</h3>

沈伯时《乐府指迷》一卷与张玉田《词源》二卷,同为宋人论词专著。沈与吴梦窗同时,是其书视《词源》先出。明清间二书传本甚少,词家多不得见;沈书尤罕传,故眉公《秘笈》误以《词源》下卷为《乐府指迷》。厉樊榭跋《绝妙好词》有引张玉田《乐府指迷》语,可知皆未尝见《乐府指迷》本也。此书卷帙不多,未闻有单刻。陈耀文《花草粹编》卷首附刻一通,当为今所知最早之刻本,实明万历十五年也。清咸丰时,钱塘金氏《评花仙馆》以活字覆印《花草粹编》,亦附印之。同时吴江翁大年从文澜阁抄得一本,校正付梓。然此三本亦流传甚稀。至光绪中王幼遐四印斋刻本出,遂盛称于词苑。盖此本晦迹几六百年,始复显也。近年有蔡嵩云笺释本,搜聚诸家词话为沈说参证,甚便学者,可谓沈氏功臣。蔡君书似据四印斋本,虽序中言依据<img src="/uploads/allimg/200412/1-2004121152435W.jpg"/>山二本(即万历本及《评花仙馆》本),然余以暇日及二本校之,犹有异同。因录予校记于此,俾治蔡书者参考焉。

1 “思此则知其所以难,子弟辈往往求其法于余。” 万历本作“则知所以为难” ,“子弟” 作“子侄” 。(《评花仙馆》与万历本全同,故不并举。)按:“子弟” 一词在宋人别有义,此处当作“子侄” 。

2 “即如《花间集》小词亦多好句。” 万历本无“即” 字,“花” 字上有空缺一格。按:宋人称《花间集》常冠以唐字,此处所缺,疑亦是“唐” 字。

3 “却是赚人与耍曲矣。” 此句诸本均同,然“赚人” 字疑当作“赚令” 。旧本“令” 字残缺下半,误钞作“人” 字耳。“赚令” 或即“缠令” ,下文虽有做赚人之语,然此处谓曲子,不谓人物也。参看《都城纪胜》。

4 “短句须剪裁齐整。” 万历本作“剪截” 。

5 如《绛园春》之用“游人月下归来” ,“游” 字合用去声字之类是也。万历本作“游人” ,不作“游子” 。按:此乃吴文英《绛都春》词句。吴集中此调凡八阕,其六阕此处均用去声字,一阕云“祗应花底春多” ,则用上声,惟此处用平声,便不谐律,故沈氏拈出之。万氏《词律》于此处注云:“可平。” 盖未见《指迷》耳。又沈氏之意,实谓“游” 字当用去声字,不云“游人” 二字。此恐万历本误刻,宜从翁、王校本。

6 “咏月却说雨,咏春却说秋。” 万历本作“咏春却说凉” 。按:“凉” 字甚是。“咏春却说秋” ,殆无此作家,旧本可笑,在此一字。

7 “不豪放处,未尝不叶律也。” 万历本无“豪” 字。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

来不及说我爱你(碧甃沉) 和嫡女的种田日常 重生日本做魔神 女帝什么时候开播[快穿] 星际吃货生存守则 宝可梦:开局绑定词条系统 穿越甄嬛传之尽力而为