异族小说

“讨厌”与“可怜”:字词的用法要有规范,不能以讹传讹 (第1/2页)

天才一秒记住【异族小说】地址:www.1uzu.com

“你讨厌!”

“你讨厌我,但是我不讨厌你。”

上面两句话,第一句没有错,第二句不妥。讨厌是讨人厌恶之意。讨是引逗的意思。我们常说:“这个人讨人欢喜”,“那个人讨人嫌”。我们也说:“不要自讨没趣。”讨是动词。所以第一句话“你讨厌”没有错。

第二句话里“讨厌”一语就用得不妥了。“你讨厌我”,到底是我厌恶你,还是你厌恶我?到底是我讨你之厌,还是你讨我之厌?如果这一句话改作“你厌恶我,但是我不厌恶你”,意思就通顺多了。讨厌二字不能当作一个及物动词用。

《老残游记》里有这样的一句:“大家因为他为人颇不讨厌,器重他的意思,都叫他‘老残’。”在这句话里,“讨厌”当作形容词用,也是说得过去的。

但是现在有很多人常在语言文字中把“讨厌”一语当及物动词用,例如,“我最讨厌不守时的人”,“谁不讨厌在公共场所抽烟的人?”乍听之下也可以了解句意,但是再一推敲,便觉得不合理了。

“门口一只猫,饥寒交迫,真是可怜。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

火影:不是,你们都不直的吗? 万道争锋 表兄不善(重生) 怪你太撩人 最佳影星 寒冰仙帝 [原神]如何在绝对修罗场的世界打出HE